کودکانه و شاهنامه و حرکت نانوشته ناشران
من عادت ندارم از چیزی تعریف کنم و معمولا دستم به نقد بیشتر از مدح میره، اما امروز موضوعی توجهم رو جلب کرد که به نظرم تو این یک موضوع باید یه تعریفی کرد!
با بچه های خواهرم رفته بودیم نمایشگاه کتاب، از اینکه اصولا مصلا محل مناسبی برای برگزاری نمایشگاه کتاب نیست، محل قرار گرفتن غرفه های ناشران عمومی و… هیچ بحثی نیست و وارد این مقوله نمی شم، اما بازدید از ناشران کودک خیلی عالی بود.
ناشران کودم بدون هیچ گونه آیین نامه رسمی، یا قانون الزام آوری هم به لحاظ محتوا و هم به لحاظ نو آوری واقعا خوب عمل کردند.
اکثر ناشران، کتاب هایی در مورد داستان های شاهنامه به زبان کودکانه و یا برای نوجوانان داشتند که فکر میکنم این یک دغدغه مهم باشه که تو این وضعیت ، که هر بحثی که از تاریخ کشور به میان میاد به سرعت تخطئه میشه و در کتاب های رسمی آموزشیمون جایی برای اونها نیست، این کار رو باید ستود.
انواع اقسام کتاب های داستان به خصوص در زمینه قصه های شاهنامه که به صورت کتاب های مصور، نرم افزار های کتاب های سخنگو و… تهیه شده و در پک های خاصی با بسته بندی جالب و قیمت مناسب عرضه می شه به نظر من یک کار خییلی عالی.
همینطور دیدم یک ناشر هم تاریخ ایران رو از زمان هخامنشیان تا به حال به صورت کتاب های کوچک مصور آماده کرده که برای سنین ۸ تا ۱۵ سال مناسب بود.
حس می کنم در دورانی که فصل هخامنشیان و… از کتاب های تاریخ رسمی حذف شده، این کار ناشران بسیار ارزشمنده.
استقبال مردم هم خیلی عالی بود، با چند نفر از پدر و مادرهایی که داشتند برای بچه هاشون خرید می کردند، گپ کوتاهی زدم و دیدم چقدر مشتاقانه برای بچه هاشون از این دست کتاب ها می خرند و البته بچه ها هم مشتاق بودند.
من احساس میکنم باید از این حرکت ناشران کودک و نو جوان که تو این شرایط فرهنگی به فکر انتقال دادند این مفاهیم و مسائل، اگرچه با امکانات بسیار محدود به نسل بعدی هستند تشکر کرد.
تا بحال هر چقدر علیه شرکت ها در این وبلاگ نوشتم(مثلا ایرانسل رو ببینید با ۱۲۰۰ کامنت و رتبه جستجو در گوگل با سرچ واژه وایمکس ایرانسل -اینو گفتم که فکر نکنید دارم تبلیغ می کنم) میخوام از کار یه ناشر کودک، به نام برترین و موسسه وابسته به اون یعنی “آفتاب مهتاب” تعریف کنم. نرم افزارهایی درست کرده که کتاب های سخنگو هستند، بچه ها می تونن تو فضای مناسبی متن کتاب رو ببینید و همزمان می تونن با صدای قصه گو(به دو زبان فارسی و یا انگلیسی) گوش کنند.
این کار می تونه تو یادگیری زبان هم بهشون کمک کنه، برای بچه خواهرای من که جذاب بود، بچه های می تونن در هر بخش از قصه ها، بازی های مربوط به اون رو هم انجام بدند، مثلا جور چین یا جدول که مربوط به موضوعات همون قصه ست.
داستان هزار هزار و یک شب و… رو هم این انتشارات به اینص ورت منتشر کرده که قیمت مناسبی هم داره، می تونید به آدرس سایتش هم مراجعه کنید.
از اینجا می تونید وارد سایت فروش این نرم افزارهای موسسه “افتاب و مهتاب” بشید.
البته یاد اوری هم میکنم که در زمینه داستان و ادبیات کودک، هیچ موضوع جالبی توجه من رو جلب نکرد، سطح داستان و ادبیات کودک به شدت پایین بود، بازهم ترجمه ها جالب به نظر می رسید.
به نمایشگاه کتاب برید و برای بچه های خودتون یا بچه های خواهر و برادر و.. از این دست اقلام بخرید، تا هم از اون ناشران حمایت کرده باشید و هم توی این کار اونها سهیم باشید.