آیا شما می دانستید “استان” به انگلیسی می شود “Ostan” نمی دانستید! پس از سایت هواشناسی ایران بیاموزید!
این (اینجا ملاحظه کنید) قسمتی از سایت هواشناسی کشورمان است که در بخش هواشناسی مناطق، آیتم ویژه ای(علاوه بر آیتم های سرگرمی) ایجاد کرده که بدرد خارجی ها هم میخورد، چراکه زبان آن انگلیسی طراحی شده است.

برای دیدن در ابعاد واقعی روی تصویر کلیک کنید
بر این اساس از علمای زبان تمنا دارد واژگان بی مفهومی همچون “Province” , “eparchy”, “shire” , “state” , ….را از لغتنامه ها حذف و به جای آنها از واژگان پر مفهومی چون: “Ostan”, “Vellayat” , “Iyalat”, …استفاده کنند
در پایان این دستاورد عظیم در زمینه علم بومی را به دست اندر کاران این عرصه تبریک عرض میکنم
تابناک امروز خبری را به عنوان خبر ویژه خود قرار داده که ظاهرا خیلی مهم بوده است. (اینجا ببینید) چراکه یک عبارت را در لید “عینا” ۵ بار تکرار کرده است. در زیر این شاهکار جدید را ملاحظه می فرمایید:

به نظر شما اگر نبود برند تابناک و اگر نبود خبر های فوق ویژه آیا باز هم با این شیوه این سایت جزو پر بازدید ترین ها بود؟
به نظر من، متاسفانه رسانه های اینترنتی داخلی وقتی کلیک خود را تامین میکنند دیگر از کیفیت کار صرفنظر می کنند!
علامت های تعجب(!) مکرر، استفاده از علامت “+” و… در تیترها، شیوه غیر حرفه ای تنظیم خبر و…
اما این یکی دیگر شاهکار است.
هرم وارونه؟
هرم سر و ته؟
خط راست؟
پاره خط؟
علما نظر بدهند که این از کدام انواع لید است که تابناک از آن استفاده کرده!
بیکاریم بدبختی داره ها!
حوصله م سر رفته بود اینو در آوردم، به رتبه کیهان و رسالت دقت کنید، بعد ما رو به جرم اینکه مطلبمون تو بی بی سی نقل شده میزنن تبلیغ علیه نظام!
فک کنم نتایج مشابه هم جالب باشه!! در آینده این کارو میکنم

رتبه نقل مطلب از مطبوعات ایرانی در بخش مرور مطبوعات بی بی سی فارسی